Thursday, January 11, 2007

Espesa

Como a L. le gustan las lentejas. Consulto el Simon&Schuster's que le birlo por horas a I. y encuentro la siguiente traducción de density: "estupidez o torpeza mental"; no especifican si se trata de una torpeza pasajera o permanente (y yo rezo por que la mía desaparezca en unos días). Aunque me llama la atención la coincidencia del significado de ambas expresiones, esa idea al parecer común al inglés y al español de que los pensamientos han de fluir veloces como una corriente de agua, prefiero los rasgos que distinguen a una lengua del conjunto. Por ejemplo, ¿qué sugiere la expresión: It makes me feel as if a goose were walking on my grave (Me hace sentir como si un ganso caminase sobre mi tumba)? Parece que queda en suspenso la concepción lineal del tiempo, ¿verdad?. A mí no se me ocurre ninguna equivalencia en español, a no ser "Estáis clavando otra punta en mi ataúd" o similares, y no pondría la mano en el fuego (puede tratarse de una traducción literal del inglés que ha encontrado acomodo en español). De hecho, ningún profesional traduciría "Me hace sentir como si un ganso...", sino "Me da escalofríos", ni "Estáis clavando otra punta..." si tiene el recurso castizo "Me matáis a disgustos".
Mmmm... Y esta ha sido mi pausa intelectual/lingüística de las doce y media.
Voy a añadir uno más a mi lista de propósitos razonables para el 2007: Dejar de escuchar las noticias por la mañana (se me va a quedar cara de político en la oposición).
Mi caballo bien, gracias, por si alguna/o se lo estaba preguntando. Lo he dejado atado a la chumbera.

3 comments:

larubiafriqui said...

Interesante expresión la del ganso, nunca la había oído. ¿Qué es, de inglés yankkki, de las islas o del más allá?

Tienes que presentarme unbedingt a tu caballo.

V said...

Pues GM (green mountains), yo tropecé con ella en una novela de una autora británica, pero no tengo ni idea de si la utilizan en los estaits o no. Lamento ser de poca ayuda :(

Anonymous said...

Yo tampoco había oído lo del ganso. De todas formas no sé yo si el caminar de un ganso sobre una tumba da escalofríos, si resulta gracioso (se resbalaría al ser la lápida de mármol ¿no?) o sí sería algo tierno en plan ritual de apareamiento... habría que hacer un estudio.

PD: buen método antirrobo el de dejar el caballo atado a la chumbera... ¡a ver quién se atreve a desatarlo! xD